GILBERT & SULLIVAN

Para hablar de Gilbert y Sullivan permitidme comenzar con un pequeño chiste y es que, aunque para las generaciones de jóvenes nacidos a finales del siglo pasado, el nombre de Raymond Edward Sullivan no les dirá nada, seguro que si hablamos de las canciones “Alone again”, “Clair” o “Get down”, la mayoría las asociará al cantante irlandés Gilbert O’Sullivan, que a sugerencia de su manager y como homenaje al equipo de compositores conocidos como Gilbert & Sullivan, aprovechó su apellido para adoptar como nombre artístico éste, que fonéticamente recordaba a los genios de la opereta.

El letrista William Schwenck Gilbert (1836-1911) fue el autor de los libretos de unas comedias llenas de situaciones absurdas y personajes increibles, a les que se dio por llamar “topsy-turvy” que vendría a significar “el mundo al revés” donde recurría a la ironía y el humor con unos planteamientos absurdos en los que ridiculizaba a la clase dominante, que todavía hoy conservan su gracia y siguen representándose a pesar del tiempo transcurrido desde su estreno.

Producción de "Los Piratas" de Dagoll Dagom

Producción de “Los Piratas” de Dagoll Dagom

Por su parte el músico Arthur Sullivan (1842–1900), a pesar del éxito de los trabajos en los que colaboró con Gilbert, se sentía un poco esclavo de los libretos de éste, considerados por muchos como el primer paso de la ópera al musical actual. Sus trabajos alcanzaron gran éxito y reconocimiento, hasta el punto de que el productor Richard D’Oyly Carle construyó en 1881 el Teatro Savoy de Londres, para que se representasen allí sus operetas, por lo que algunos pasaron a llamarlas “óperas del Savoy”, lo cual aumentaba en Sullivan su interés en hacer otro tipo de música más seria, que se estrenase fuera del Savoy y que fuese reconocida por sí misma, independientemente de las operetas.

Las catorce operetas y una cantata en las que trabajaron juntos fueron:

  • THESPIS o The Gods Grown Old (1871) 63 funciones
  • TRIAL BY JURY (1875) 131 funciones
  • THE SORCERER (1877) 178 funciones
  • H.M.S. PINAFORE o The Lass That Loved a Sailor (1878) 571 funciones
  • THE PIRATES OF PENZANCE o The Slave of Duty (1879) 363 funciones
  • THE MARTYR OF ANTIOCH (cantata) (1880) (Gilbert se basó en un poema de Henry Hart Milman)
  • PATIENCE o Bunthorne’s Bride (1881) 578 funciones
  • IOLANTHE o The Peer and the Peri (1882) 398 funciones
  • PRINCESS IDA o Castle Adamant (1884) 246 funciones
  • THE MIKADO o The Town of Titipu (1885) 672 funciones
  • RUDDIGOREThe Witch’s Curse (1887) 288 funciones
  • THE YEOMAN OF THE GUARD o The Merryman and his Maid (1888) 423 funciones
  • THE GONDOLIERS o The King of Barataria (1889) 554 funciones
  • UTOPIA, LIMITED o The Flowers of Progress (1893) 245 funciones
  • THE GRAND DUKE o The Statutory Duel (1896) 123 funciones

A pesar de las varias ocasiones en que Sullivan dijo ser la última colaboración en la que trabajaba con Gilbert, como se puede ver en la película “TOPSY-TURVY” que nos presenta los roces y dificultades entre los autores, volvieron a colaborar en “The Mikado” uno de sus mayores éxitos, a los que siguieron otros trabajos hasta que el fracaso de “The Grand Duke” los separó definitivamente y más con la enfermedad de Sullivan que acabaría con su vida cuatro años más tarde.

"H.S.M. Pinafore" de Sasha Reagan para The Union Teatre

“H.S.M. Pinafore” de Sasha Reagan para The Union Teatre

Sus obras como hemos dicho se siguen representado en múltiples idiomas y países, siendo muy celebradas y recordadas las versiones en catalán y castellano de los grupos Dagoll Dagom y Egos Teatre de sus operetas “El Mikado” (The Mikado), “Los Piratas” (“The Pirates of Penzance”), y “Ruddigore, o la estirpe maldita” (Ruddigore), así como las que se han podido ver recientemente en el Union Theatre de Londres “H.S. Pinafore”, “The Mikado” y “The Pirates of Penzance”, dirigidas por Sasha Reagan, en la que todos los personajes fueron interpretados por hombres.

MÚSICA: Arthur Sullivan
LETRAS: W. S. Gilbert

gilbert-sullivan-1 gilbert & s-overturestopsy-dvdus
Sus operetas, al igual que sus overturas son fácilmente encontrables en audio, editadas por diferentes compañías discográficas y para los estudiosos también existe en zona 1 (América), el DVD de la película “TOPSY-TURVY” que hemos comentado, que nos muestra la relación entre los autores y la preparación de “El Mikado” y lleva subtítulos en español.

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Esta web utiliza cookies puedes ver aquí la política de cookies. Si continuas navegando estás aceptándola