Nos encontramos ante un musical de los denominados jukebox, porque las canciones que ayudan a avanzar la trama, fueron escritas sin pensar incluirlas en un musical, pero Tim Firth, escribió un guión tan inteligente, en el que la trama fluye de una forma tan natural, que juzgarlo como jukebox, por más que lo sea, es a mi juicio injusto, por el elaborado trabajo que hay detrás y un resultado, que funciona mucho mejor que otros musicales originales en partitura y libreto.
“OUR HOUSE” fue una canción de éxito del grupo de pop y ska británico Madness, que en cuanto se pensó en escribir un musical con temas del grupo, se convirtió rápidamente en la canción que daría título al musical.
En este punto, vemos salir de detrás del narrador de la historia, en direcciones opuestas, dos Joe: Joe el bueno, que se queda para distraer a la policía y dar tiempo a que Sarah huya y por el otro lado, Joe el malo, que se escapa. Michael Jibson, actor de 21 años, interpretó ambos personajes y fue nominado al Premio Olivier como mejor actor en un musical.
Joe el bueno, es arrestado por la policía en la finca en construcción y tras un juicio, es enviado a la cárcel por dos años, al cabo de los cuales vuelve a su barrio y encuentra serias dificultades para conseguir trabajo por sus antecedentes penales. Acobardado de ver que no puede darle a Sarah el nivel de vida que se merece, accede a hacer un “trabajito sucio” con un amigo y de nuevo es pillado por la policía y devuelto a prisión.
Joe el malo tiene negocios inmobiliarios con el Sr, Pressman, que ha decidido reconstruir el barrio de Camden, demoliendo varios edificios, entre los que está la casa de la madre de Joe, pero ella no quiere marcharse, ya que tiene muchos recuerdos familiares entre sus paredes. Joe el bueno, promete a su madre que se encargará de que no le quiten la casa y acude a Sarah, que es abogada de prestigio, para que le ayude a demostrar la propiedad de la casa, mientras Joe el malo organiza la fiesta de cumpleaños de su madre, para sacarla de la casa y simular un incendio mientras está fuera, sin contar con que su madre no se marchará de casa, esperando la llegada de su hijo para felicitarla en un día tan especial.
La acción nos devuelve otra vez al momento del decimosexto cumpleaños de Joe, en el que Sarah le pregunta a Joe qué le gustaría hacer y él, conocedor de las dos vías a que le puede llevar su decisión, le dice: “Quiero bailar contigo”. Como vemos, un tratamiento muy original, aunque en momentos nos pueda recordar a “Blood brothers” por lo del narrador y las vidas de los dos hermanos con diferentes destinos, o a la película “Dos vidas, un instante” (Sliding doors) con Gweneth Paltrow, pero es tan difícil ser original hoy en día, que el musical y su puesta en escena, con una historia tan complicada, me parece todo un acierto.
Estrenada en el Cambridge Theatre de Londres el 28 de Octubre de 2002, estuvo en cartel hasta el 16 de Agosto de 2003, consiguiendo a pesar de alguna crítica negativa, el Premio Olivier al mejor musical del año. En Julio de 2006 otra producción estuvo de gira por Japón y en 2008 se estrenó en el Teatro de Birmingham, haciendo luego gira por el Reino Unido.
La última versión es la montada en el Union Theatre de Londres entre el 19 de Agosto y el 12 de Septiembre de 2015, con coreografías de Will Whelton, dirección musical de Richard Baker y dirección artística de Michael Burgen, protagonizada por Steven France (Joe Casey), Ailsa Davidson (Sarah), Dom Brewer (Padre de Joe), Sally Samad (Kath Casey), Joseph Giacone (Emmo), Joe Ashman (Lewis), Jay Osborne (Reecey), Rhys Owen (Mr Pressman), Claire Learie (Billie), Chanice Alexander-Burnett (Angie), Zachary Worrall, Alice Baker, Rachel Capp, Reece Kerridge, Lauren Dinse, Paul Flannigan y Joanna Bird.
MÚSICA Y LETRAS: Madness
Se publicó un CD con los temas que aparecían del musical interpretados por Madness, al que añadieron las dos canciones nuevas “Simple equation” y “Sarah’s song”. La producción fue grabada emitida por la BBC TV en Diciembre de 2003, sacándola a la venta en DVD sin subtítulos.
Adjunto el video del musical completo que alguien ha subido a la red en alta definición, tal como se publicó, sin subtítulos.
View Comments (2)
El músical es genial, pero me encantaría conseguir los subtítulos ¿alguien sabe como ?
Secundo la moción, pero lamentablemente, muchas producciones de las pocas que se editan, llevan a veces sólo subtítulos en inglés y a veces ni eso. En este caso y tras más de diez años desde que sacaron el DVD, dudo que alguien lo edite con subtitulos.
Una pena.