THE SECRET GARDEN
“El jardín secreto” (The secret garden), una novela de Frances Hodgson Burmett se publicó por capítulos en The American Magazine a finales de 1910, completándose por primera vez en 1911 y aunque en su momento no tuvo el éxito de otras novelas de la misma autora, como “El pequeño Lord Fauntleroy” o “La princesita” (A little princess), ambas llevadas al cine, con el paso del tiempo, ésta se ha convertido en un clásico de la literatura infantil inglesa.
Los derechos de la novela expiraron en todo el mundo en 1995 y hoy es de dominio público, motivo por el que se ha publicado el libro en diferentes editoriales, se han hecho varias adaptaciones al cine, incluso en una película de animación, una serie de televisión, el musical que nos ocupa y hasta una ópera.La historia nos presenta a Mary Lennox, una niña de 10 años de edad, nacida en la India, de padres británicos ricos que al despertar una mañana descubre que sus padres, su aya y cuantos conocía en India han muerto de una epidemia de cólera que asola el país, quedando sóla en la casa por lo que debe viajar a Yorkshire, Inglaterra a vivir con su tío viudo Archibald Craven, un jorobado que vive amargado tras la muerte años atrás de su esposa Lily. Mary desde su llegada no duda en mostrar su desagrado hacia la casa como a sus sirvientes. (There is a girl).
Muchas canciones son interpretadas por los fantasmas de sus padres y otra gente que en el libreto son llamados “soñadores” y sirven de narradores o de corifeo de la obra. Es recibida por el ama de llaves la Sra. Medlock (The house upon the hill) y Mary tiene problemas para dormir porque escucha el llanto de un niño (I heard someone’s crying). Al día siguiente Martha Sowerby, una joven criada, la anima a salir a jugar y corretear por el páramo (If I had a fine white horse) y le habla de su tía Lily que pasaba muchas horas cultivando rosas en su jardín secreto, hasta que murió en un accidente y su marido Archibald cerró el jardín con llave, para que nunca más nadie, accediera a su interior (A girl in the valley).Mary intrigada por el jardín secreto busca la entrada y se encuentra con Ben Weatherstaff, un viejo jardinero y Dickon, el hermano de Martha (“It’s a maze”) que le dice que sabe cómo invocar el resorte para acceder al jardín (“Winters on the wing”) y enseña a Mary a hablar el dialecto de Yorkshire a un petirrojo inglés (“Show me the key”), que lleva a Mary a encontrar la llave del jardín, pero no le muestra dónde está la puerta.
Mary pide a su tío Archibald un pedacito de tierra (“A bit of Earth”) para plantar un jardín. La tormenta y la lluvia estalla Yorkshire. Archibald ha dejado a su hermano Neville al cargo de la mansión de ambos, porque normalmente casi siempre está ausente. Los dos hermanos comentan el enorme parecido de Mary con su tía Lily de la que ambos estaban enamorados. (“Lily’s eyes”). Mary en plena tormenta vuelve a escuchar a alguien llorando y descubre que se trata de su primo Colin, que ha estado en cama toda su vida, porque su padre temía que Colin se convirtiera en jorobado, fruto de una maldición que oesa sobre él ya que su madre Lily murió al dar a luz.
Colin cuenta a su prima que en sueños un hombre de hombros redondos (“A Round-Shouldered Man”) llega por la noche y le lee un libro sobre todo lo que es bueno y auténtico, pero inesperadamente Neville y la señora Medlock aparecen prohibiéndole a Mary que vuelva a verse con Colin y ella sale corriendo rabiosa en medio de la tormenta y casualmente encuentra la puerta de entrada al jardín (“Final Storm”).
Mary comenta cuanto le gustaría tener un lugar al que poder ir cuando se siente perdida (The girl I mean to be), pero el jardín está totalmente descuidado. Archibald cuenta a su hermano que ha tenido un sueño en el que Lily y Mary estaban juntas en el jardín, pero Neville lo que quiere es que Archibald le deje a la mansión para él. Sus diálogos se cruzan con los ecos fantasmales de discusiones entre Lily y su hermana Rose cuestionando a Archibald como esposo y padre (“Quartet”). Archibald parte de viaje pero antes se detiene a leer un cuento a Colin mientras duerme (Race you to the top of the morning).
Mary pide ayuda a Dickon para revitalizar el jardín que parece muerto y él le comenta que probablemente haya un brote de verde adormecido, esperando que lo despierten (Wick). Mary le habla a Colin sobre el jardín secreto pero su primo se resiste a salir de la casa hasta que una visión de su madre (“Come to my garden / Lift Me Up”) le anima a visitarlo. Mary, Dickon y Martha clandestinamente llevan a Colin al jardín en una silla de ruedas y poco a poco el ejercicio y el aire fresco comienzan a hacer bien a Colin (“Come Spirit, Come Charm”). Los soñadores cantan las alabanzas del jardín renovado.
Mary se enfrenta a Neville que la amenaza con enviarla a un internado y Marta le dice a Mary que él la ve con una mezcla de miedo y celos (“Hold On”). Mary escribe a su tío pidiéndole que vuelva a casa y aunqueal principio se siente derrotado (“Where In the World”), el fantasma de Lily lo convence de regresar (“How Could I Ever Know”) y al entrar en el jardín, encuentra a Colin completamente sano corriendo y jugando con Mary. Archibald acepta a Mary como hija suya, y los soñadores invitan a todos a quedarse en el jardín (Finale).
El musical se estrenó en el St. James Theatre de Broadway el 25 de Abril de 1991, donde cerró tras más de 700 representaciones y haber ganado tres Premios Tony al mejor libreto, mejor diseño escénico y mejor actriz de reparto para Daisy Eagan, que interpretaba a Mary, convirtiéndose en aquel momento en la actriz más joven en recibir dicho premio.También pudo verse en Australia donde en el año 1995 se representó en Brisbane, Sidney y Melbourne, contando en el reparto con Philip Quast como Neville Craven y Anthony Warlow como Archibald Craven. La Royal Shakespeare Company produjo el musical estrenándolo en Stratford, Inglaterra en Noviembre de 2000, con Philip Quast y Meredith Braun, dirigido por Adrian Noble, con escenografía y coreografías de Gillian Lynne, producción que se transferiría al Aldwich Theatre de Londres, desde Febrero a Junio del 2001.
Más tarde también hubo una versión en tour por el Reino Unido, concretamente en 2013, pero que no llegó al West End. Celebrando el 25 aniversario de su estreno en Broadway, se dieron en el Lincoln Center de New York dos representación benéficas el 21 y 22 de Febrero de 2016, en versión concierto semiescenificado, contando con Sydney Lucas (Mary), Ben Platt (Dickon), Ramin Karimloo (Archibald Craven), Cheyenne Jackson (Neville Craven), Sierra Boggess (Lily) y Daisy Egan, ganadora del Tony en su estreno en el papel de Mary, ahora interpretando a Martha, con Jere Shea (Ben), Oscar Williams (Colin Craven), Nikki Renée Daniels (Rose), Josh Young (Captain Albert Lennox) y Telly Leung (Fakir).
Una nueva versión del musical se estrenó en Washington en Noviembre de 2016 con Michael Xavier (Archibald Craven), Daisy Eagan, Josh Young, Lizzie Klemperer, Charlie Franklin, Seán G. Griffin, Bea Corley (Mary Lennox), Guthrie Greenwood Bettinger y Coleman Hunter alternando en el papel de Colin y Marianne Owen (Mrs. Medlock). La dirección es de David Armstrong.
Esta producción hará su siguiente escala en el 5th Avenue Theatre de Seattle donde podrá verse entre el 14 de Abril y el 6 de Mayo de 2017 pero con Tam Mutu en el papel de Archibald Craven, ya que Michael Xavier está en Broadway con “Sunset Boulevard” y los productores tienen las miradas puestas en Broadway, aunque todavía sin fecha ni teatro contratado. Estaremos pendientes.
MÚSICA: Lucy Simon
LIBRETO Y LETRAS: Marsha Norman
Existe el CD con el audio del musical del reparto de Broadway y aunque no existe video del musical, está la versión parael cine de 1993 en DVD, aunque no es musical.
Os dejo varios videos
los ensayos con Ben Platt, Sierra Boggess, Ramin Karimloo y Cheyenne Jackson
otros fragmentos de la versión en concierto
Philip Quast y Anthony Warlow, cantando “Lily’s eyes”