EL GUARDAESPALDAS, Madrid 2017

Para hablar de este musical diré en primer lugar que es perfecto para aquellos que gusten de los espectáculos con derroche de luz, sonido y que acudan esperando ver en directo sobre un escenario la historia de la película que hicieron famosa Whitney Houston y Kevin Costner, además de escuchar las canciones que hicieron de la banda sonora una de las más vendidas de la historia del cine.

Es todo un lujo entrar en el Teatro Coliseum de la Gran Via madrileña tras más de tres años cerrado y abandonado para ver la reforma total a la que se ha sometido que va más allá de las butacas o las telas de las paredes sino que el sistema de sonido o de luces debe ser de última generación, lo cual permite disfrutar de la música en directo con tal limpieza que como comentaba un amigo llegas a dudar si no será grabado hasta que ves a los músicos y es todo un gusto volver a tener a alguien de la talla como músico y director de Xavier Torras controlándolo todo desde los teclados.

Fela Martinez e Iván Sánchez

Recuerdo haber visto este musical por casualidad en la función de estreno en Londres y cuanto me decepcionó, desconozco si por problemas de tiempo prácticamente en todo el primer acto no había decorado y al fondo una cortina negra de poco peso se movía en cuanto pasaba alguien por detrás, sólo en el segundo acto una reproducción de la casa del campo en la que se refugian era lo más “espectacular” de la escenografía, por otro lado Header Headley de la que era fiel seguidor desde que la vi en “Aida” en Broadway, no estuvo muy acertada y desde la primera semana se ausentó en muchas funciones debiendo suplirla la sustituta, lo cual levantó no pocas protestas entre los aficionados.

La puesta en escena de Madrid, debe ser la versión que luego estuvo de gira en Reino Unido, Alemania, Estados Unidos, Italia, Corea y Estados Unidos que está mucho mejor que la original estrenada en Londres en 2012 y aquí se le saca partido con los juegos de luces, el potente sonido y todos los cambios de escenario resuelto con leds que dan credibilidad y profundidad a las escenas, ofreciendo un espectáculo que en algunos momentos es más un concierto que un musical que nos cuenta una historia, lo cual para los/las fans de los actores es un punto a su favor porque en cierto modo la mayoría de público que acude a ver este musical espera lo más parecido a un concierto imposible de la desaparecida Whitney Houston y la historia debe darles un poco igual porque ya han visto la película.

Este musical como sabéis recrea nada menos que dieciocho canciones de Whitney cantadas en inglés. La mayoría de temas ocurren en un ensayo, un concierto, o mientras se compone una canción, pero ¿y las que tienen que ver con el argumento?. Ver que aparece Nicky, la hermana de Rachel por un lateral del escenario cantando “Run to you” y al rato se levanta del sofá Rachel que está en el otro extremo para hacer un duo del tema, cada una en su espacio, mientras al fondo vemos sentado a Frank Farmer, el guardespaldas, mientras ellsa nos cantan al público en inglés….. y no es la única ocasión en que lo que cantan tiene que ver con lo que ocurre. ¿Qué costaría subtitular las letras de las canciones para que nos enteremos de lo que están sintiendo? y lo peor es que el teatro tiene el recurso para hacerlo, de hecho cuando entramos proyectan en lo alto un texto que dice “Bienvenidos al Teatro Coliseum” y en otros momentos aparecen otros textos.

Para el papel de Rachel Marron encontraron a Fela Dominguez que estaba interpretando a Nala en “El rey león” en Méjico. Quizá por lo ocurrido en Londres con las sucesivas ausencias de Header Headley y dado que cantar 18 canciones de ese calibre durante ocho veces a la semana no debe ser muy saludable, en el hall del teatro se nos advierte quién actua en la función y también se nos anuncia por megafonía antes del comienzo, además de que en el programa de mano se advierte que además de Fela hay otras tres covers: Andrea Sánchez, Kery Sankoh García y Yelena Lafargue que es a la que vi y que cumplió bailando las coreografías, algo que complica el control del aire a la hora de cantar y estuvo bien.

Para el papel de Frank Farmer se ha buscado a Maxi Iglesias e Iván Sánchez que se alternan en el personaje y tienen legiones de fans hasta el punto de que Stage en la página web del musical indica las funciones en las que aparece cada uno (ver enlace). En el papel de Nicky la hermana de Rachel está Damaris Martinez, cuyo personaje se ha potenciado sobre el que aparecía en la película e incluso se le confían varias canciones. En el montaje y el reparto se ha cuidado especialmente todos los números musicales tanto en la puesta a punto como en la ejecución ya que el público no acude esperando oir declamar a Shakespeare o Calderón.

Me llamaba la atención escuchar los grititos o aplausos de alguna que otra fémina cuando el protagonista simplemente abrazaba a la cantante, supongo que a ese público el tema de los subtítulos o si cantan en inglés les da un poco bastante igual, de hecho cada canción es aplaudida e incluso alguna como mi vecina de butaca tarareó algún fragmento de “I will always love you” y se extrañó por que le llamase la atención cuando encendió el móvil para consultar el Whatsapp en mitad de la función.

Fela Dominguez con Maxi Iglesias

Resumiendo, la factura técnica es impecable y la puesta en escena es brillante y si sabes que Whitney Houston murió antes de que se estrenase el musical y que ya Header Headley dijo que no esperasen que imitase a Whitney porque era inimitable y que iba a hacer suyo el papel, sólo tienes que tratar de asegurarte de quién estará en el reparto en tu función, si es que tienes alguna preferencia especial y una vez dentro disfrutar con la puesta en escena, las coreografías y las canciones, sin esperar demasiado del musical porque ya sabes de qué va e incluso el mismo Lawrence Kasdan reconoció que había sido su primer guión, que intentaron llevar al cine en 1976 con Steve McQueen y Diana Ross, pero al leer el guión McQueen rehusó aparecer en la película y no sería hasta 1992 que se estrenaría con un éxito de público descomunal a pesar de todas las críticas negativas que recibió.

MÚSICA Y LETRAS: Varios

 
No existe CD de la versión española pero está publicado el CD con el reparto de la gira en Reino Unido y no hace falta decir que la película tiene publicado el CD y está editado el DVD y Blu Ray, incluso ha aparecido una “Ultimate edición” que lleva el DVD, Blu Ray y el CD con la banda original y lleva el audio y subtitulos en castellano, aunque aún no está a la venta en España.

Terminamos con unos videos promocionales del musical

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *