MY SISTER EILEEN

Ruth McKenney publicó una serie de relatos cortos en el periódico New Yorker, bastante autobiográficos, no exentos de humor, que en 1938 fueron reunidos en un libro, titulado My sister Eileen (Mi hermana Elena), que  conocería múltiples versiones posteriores, ya que fue obra de teatro, programa de radio, un musical teatral, dos películas y una serie de televisión.

La obra de teatro se estrenó en 1940 en Broadway con gran éxito y ello animó a Columbia Pictures a llevarla al cine, de forma que en 1942 se estrenó la película “Los caprichos de Elena” (My sister Eileen), dirigida por Alexandre Hall con Rosalind Russell como Ruth y Janet Blair como Eileen, las dos hermanas de Ohio que llegan a New York dispuestas a triunfar en sus carreras.

Ruth quiere ser escritora, mientras que Eileen quiere ser actriz. Con poco dinero en el bolsillo, se instalan en un sótano del barrio de Greenwich Village. Son dos caracteres my distintos, Ruth es la decidida y más cerebral, mientras que Eileen es la más cándida y soñadora. Ruth es morena y Eileen es rubia. Cuando Eileen pasa por una calle todos los ojos masculinos se posan en ella, mientras que Ruth a su lado, parece ser transparente, porque nadie tiene ojos para ella.

En 1946 Rosalind Russell y Janet Blair retomaron sus papeles para un programa radiofónico de media hora, basado en la obra teatral, pero habría que esperar a 1953, para que se estrenase el musical teatral Wonderful Town, basado de nuevo en los caracteres creados por Ruth McKenney, con Rosalind Russell otra vez en su papel de Ruth. Cuando Harry Cohn, directivo de Columbia Pictures y poseedor de los derechos de la obra para el cine, vio el musical quiso adquirir los derechos del musical para hacer una película musical, pero los productores del musical le pidieron tal descabellada cantidad que decidió crear otro musical con diferentes músico y letrista.

Los ánimos estaban verdaderamente caldeados ya que por un lado, los productores del musical no podían hacer una película sin el permiso de Cohn y éste no transigió en pagar lo que le pedían por permitir hacer una película de su musical, de modo que al enterarse de que Cohn iba a filmar una película musical, los productores del musical teatral enviaron un abogado al estudio para que comprobase que ningún número musical se parecía, ni se desarrollaba en el mismo emplazamiento que lo hacía en el musical teatral.

Así en en 1955, Columbia Pictures produjo otra versión musical original, para estrenar directamente en cine. Curiosamente la dirección y escritura del guión se le encargó a Richard Quine, un joven actor que casualmente interpretó el papel del enamorado de Eileen en la versión teatral de 1940 y en la película de 1942  y que en aquellos momentos se había convertido en un interesante director de cine, que posteriormente firmaría películas como “El mundo de Suzie Wong” (The world of Suzie Wong), “Me enamoré de una bruja” (Bell, book and candle) o “Un extraño en mi vida” (Stranger when we meet), entre otras.

my-sister-eileen-102El guión fue escrito en equipo entre Quine y otro joven guionista, que con el tiempo se convertiría en maestro indiscutible de la comedia,  director de cine también, llamado Blake Edwards, hoy conocido por sus películas “Desayuno con diamantes” (Breakfast at Tiffany’s), “La pantera rosa” (The pink panther), “Días de vino y rosas” (Days of wine and roses), “Victor o Victoria” (Victor Victoria), “10, la mujer perfecta” (10) y muchas otras joyas cinematográficas más.

La película musical se llamó “My sister Eileen”, para diferenciarla del musical teatral llamado “Wonderful Town”. La película contó con un reparto de auténtico lujo nada menos que Betty Garrett, después de haber interpretada a la agresiva taxista de “Un día en Nueva York” (On the town) y Janet Leigh, como las hermanas Ruth y Eileen, mientras que Jack Lemmon y Bob Fosse, serían Robert y Frank los pretendientes de las hermanas Sherwood. La coreografía de los números musicales fue de Bob Fosse. De la música y letras se encargaron Jule Styne y Leo Robin, encargándose George Dunning de la música incidental.

Bob Fosse y Rall en un número de la película

Bob Fosse y Tommy Rall en un número de la película

Los números musicales de la película no vieron la luz en forma de audio comercial y hasta el día de hoy siguen inéditos, pudiendo escucharse solamente en la película y son los siguientes:

  • “Atmosphere” – tema coral
  • “As soon as they see Eileen” – interpretado por Betty Garrett
  • “I’m great” – interpretado por Betty Garrett, Janet Leigh, Kurt Kasznar y Dick York
  • “There’s nothin’ like love” – interpretado por Batty Garrett, Janeth Leigh y Bob Fosse
  • “Competition dance” – (instrumental) – bailado por Bob Fosse y Tommy Rall
  • “It’s bigger than you and me” – interpretado por Jack Lemmon
  • “Give me a band & my baby” – Betty Garrett, Janet Leigh, Bob Fosse y Tommy Rall
  • “Conga” – interpretado por Betty Garrett, Janeth Leigh, Kurt Kasznar y marineros

La película fue un éxito, pero no quedó aquí toda la carrera comercial de los relatos sobre lasa dos hermanas, ya que en 1960 se intentaron exprimir más las divertidas anécdotas vividas por estas dos mujeres capaces de revolucionar un barrio de New York como es el Greenwich Village, en una serie de televisión, en la que el papel de Ruth lo interpretaba nada menos que Elaine Stritch, pero solo estuvo una temporada en antena.

MÚSICA: Jule Styne
LETRAS: Leo Robin


No existe grabación de audio disponible en ningún formato, ya que nunca se comercializó su banda sonora. Sin embargo se puede conseguir la edición en DVD que en España apareció con subtitulos en español, incluidas las canciones.

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Esta web utiliza cookies puedes ver aquí la política de cookies. Si continuas navegando estás aceptándola