HAPPY END

Estamos ante un musical del equipo formado por Kurt Weill en la música y Bertold Brecht con los textos sobre un libreto de Elisabeth Hauptmann, que ya había colaborado con Brecht en “The Baden Baden lesson on consent” y aquí firmó con el pseudónimo de Dorothy Lane, aunque todo un cúmulo de problemas no le dejaron terminar de escribir el libreto.

Desde su estreno en Berlín en 1929 fue vapuleada por la prensa, convirtiéndose en un fracaso que hizo que el musical no volviese a escena hasta 1956 en Munich, de donde pasaría a Hamburgo en 1957 y a Londres en 1965, volviéndose a reponer diez años más tarde en el Lyric Theatre y de allí a Broadway en 1977, contando en el reparto a Christopher Lloyd, Grayson Hall y Meryl Streep, donde cerraría tras 75 representaciones.

Christopher Lloyd en una escena del montaje en Broadway de 1977

Christopher Lloyd y Grayson Hall en una escena del montaje en Broadway de 1977

Evidentemente no es uno de los trabajos más populares del tandem Brecht-Weill, aunque tiene algunas de sus canciones más conocidas como “Surabaya Johnny” o “Bilbao song”, que se han utilizado en posteriores versiones de obras suyas para reforzar la partitura. Fue llevada al cine en Alemania y también se grabó para emitir por televisión en Estados Unidos, si bien como hemos dicho, su paso por diferentes teatros ha sido de forma esporádica. Se pudo ver en Baltimore en 1995, en Los Ángeles en 2005, en San Francisco en 2006 y en el off-off-Broadway en 2007.

La obra está dividida en tres actos y algunos personajes y situaciones tienen ciertas similitudes con los de “Ellos y ellas” (Guys and dolls), aunque evidentemente el argumento sea otro y se desarrolle en Chicago, donde una banda de gangsters se ve perseguida por los responsables de la misión del Ejército de Salvación, que pretenden llevarlos por el buen camino, pero todo se va al garete cuando los líderes de ambos bandos se enamoran y no controlan sus acciones, arrastrando en sus decisiones a su respectivos seguidores.imageCulturArts de la Generalitat Valenciana encargó una versión en valenciano a Juan V. Martinez Luciano y Salvador Vendrell, con adaptación de las letras de Arcadí Valiente, un diseño escénico muy funcional de Paco Azorín, bajo la dirección de Salva Bolta, con dirección musical de Jesús Salvador “Chapi” que se podrá ver en el Teatro Principal de Valencia del 2 al 25 de Diciembre de 2016, con la Orquesta Ensemble d’Arts.

En reparto (por orden alfabético) están Ángel Burgos (Germà Ben Owens/Policia), Rafael Calatayud (Bill Cracker), Vicent Domingo (Bob Marker El Professor), Mamen García (La Mosca), Juansa Lloret (Capità Hannibal Jackson), Miquel Mars (Jimmy Dexter El Mossén), Pilar Martinez (Comandant Stone), Santiago Martinez (Johnny Flint El Nano), Andrés Navarro (Sam Mammy Wurlitzer), Manuel Ochoa (Doctor Nakamura El Capo), María José Peris (Tinent Lillian Holiday), Begoña Santalices (Míriam, la cambrera), Lara Salvador (Germana Mary) y Conxi Valero (Germana Jane).happy-end-juegoPude asistir a la función del día posterior al estreno en Valencia y me llamó la atención que se regalase a la entrada un programa de varias hojas en el que se detallan los nombres del equipo, como un reconocimiento a su labor y mérito en el resultado final, incluyendo artículos escritos por miembros del equipo creativo, que ayudan a situarnos  como público en el tiempo y la intención con que fue escrita, pero además habilitaron un espacio en escena para proyectar subtítulos en los cantables, para que se pudieran seguir los textos musicales corales, algo que debería ser básico, pero que en nuestro país no suele darse casi nunca.

La versión vista en Valencia se abre con la lectura del poema de Bertold Brecht “A los hombres futuros”, tras el que arranca la obra con el “Hosanna”, que ya presenta el mensaje del autor atacando el capital que contiene la famosa frase “robar un banco no es un delito comparado con el hecho de ser dueño de uno” y que en clave de comedia enfrenta el mundo del pecado y el dinero personificado por los gangsters con el de la religión en la figura del Ejército de Salvación. Las canciones están intercaladas en la historia, aunque sin ser parte fundamental de la misma, como marcaría Oscar Hammerstein con “Show Boat” y “Oklahoma” poco más adelante, haciendo que las canciones fueran parte de los diálogis de la obra, que ayudaban a avanzar la trama.imageLa dirección de Salva Bolta le da cierto toque de comedia con guiños al cine mudo y es toda una suerte poder ver un Brecht inédito en España, montado con tanto cariño, además de un lujo escuchar a Maria José Peris en “Surabaya Johnny” y “El tango del marinero”, disfrutando de nuevo con la siempre estimulante presencia escénica de  Mamen García, entre otros.

La obra se podrá ver también en Enero de 2017 los días 14 y 15 en el Teatro Principal de Alicante, el 21 y 22 en Castellón y el 27 y 28 en Palma de Mallorca.

MÚSICA: Kurt Weill
LETRAS: Bertold Brecht

happy-end-cd-cover
Existe el CD con el audio del musical grabado por el reparto de San Francisco del 2016.

Para terminar unos videos promocionales de la producción de Valencia de 2016



el video de la presentación de “Bilbao song” en la ceremonia de los Tony en 1977

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Esta web utiliza cookies puedes ver aquí la política de cookies. Si continuas navegando estás aceptándola