THE SLIPPER AND THE ROSE

La historia de Cenicienta que escribieran Charles Perrault y los Hermanos Grimm, inspirando óperas y ballets a músicos como Prokofiev, Massenet, Rossini o Strauss entre muchos otros, así como películas de dibujos animados o de imagen real en múltiples variantes de la historia original, también ha tenido sus adaptaciones musicales como la “Cinderella” hecha para televisión por Rodgers & Hammerstein, que tras muchos años terminó en un escenario y la que tratamos en este artículo, que nació como una película musical y con el tiempo también se convirtió en musical escénico.

Escrita por el actor, guionista, productor y director inglés Bryan Forbes, con los Hermanos Sherman, creadores de las inolvidables melodías de películas como “Mary Poppins”, “El libro de la selva” (The jungle book),o “Chitty Chity Bang Bang”, entre muchas otras, colaboraron en esta ocasión para hacer una especial versión del famoso cuento de la joven huérfana, maltratada por su madastra y hermanas, que termina casándose con el príncipe encantador.
Slipper 3El reparto reunía a Gemma Craven (Cenicienta) y Richard Chamberlain (Príncipe Edward), secundados por Margaret Lockwood (la malvada madastra), Michael Hordern (el Rey), Lally Bowers (la Reina), Edith Evans (la Reina Madre), Annette Crosbie (el Hada madrina), Kenneth More (Lord Chamberlain), Christopher Gable (John, amigo del príncipe), Julian Orchard (Duque de Montague, primo del príncipe) y Rosalind Ayres y Sherrie Hewson como Isobella y Palatine, las hermanastras de Cenicienta.

En el apartado musical se encargó de los arreglos y dirección orquestal Angela Morley, compositora que trabajó inicialmente en televisión escribiendo música para series como Dinastia o Dallas, así como para dos especiales protagonizados por Julie Andrews, y en 1974 estuvo nominada al Oscar por su trabajo en la adaptación musical de “El principito” (The little prince), el musical para cine de Lerner & Loewe. Por su trabajo en “The slipper and the rose” fue nominada al Oscar en compañía de los Hermanos Sherman En el año 1976. A partir de entonces colaboró con el músico John Williams y se encargó de muchos arreglos para la Boston Pops.
cinderella2Fue el presentador televisivo David Frost quien consiguió interesar en el proyecto a los Hermanos Sherman, reacios a trabajar en la historia de Cenicienta, argumentando que ya estaba la versión animada de Disney y el musical televisivo para Julie Andrews que le compusieron Rodgers & Hammerstein, pero Frost les dijo que se podría contar la historia desde el punto de vista del príncipe y esa fue la chispa para empezar a trabajar en esta versión del príncipe que se rebela ante un destino escrito para él, que le obliga a casarse por intereses de estado y no por amor.

Las inspiradas canciones de los hermanos Sherman, ponían su chispa de humor e ironía en temas como “Protocoligorically Correct”, hablando sobre las reglas del protocolo, o en los razonamientos del príncipe en “What can’t I be two people” o “What a comforting thing to know”, sin olvidar los inevitables temas románticos como “Secret kingdom”, “Tell him anything (but no that I love him)” o el hermoso vals que bailan Cenicienta y el príncipe, que fue nominado al oscar a la mejor canción original, que también aparecía cantada por los protagonistas como “He Danced With Me/She Danced With Me”.
slipper 9La película originalmente tenía giros en la trama convencional que le daban ese punto y guiño interesante, pero la crítica se quejó de una duración excesiva que rondaba las dos horas y media y para su estreno en Estados Unidos se le cortaron dos temas, “What Has Love Got to Do With Getting Married?”, en la que cuando el príncipe defiende que sólo se casará por amor, su padre le contesta que el amor no tiene que ver nada con el matrimonio y “I can’t forget the melody” que cantaba Cenicienta.

Aunque la película se estrenó en 1976, no fue hasta 1984 que se hizo una adaptación para trasladar el musical al teatro en Reino Unido, siendo representada a menudo desde entonces. Algo parecido ocurrió en Estados Unidos donde se estrenó la versión musical teatral en el 2004 y desde entonces se ha repuesto en varias ciudades, además de haberse estrenado en 2011 en Canadá.
Cinderella-600x277La película se editó en DVD en Estados Unidos en el año 2000, en una edición que llevaba entrevistas con los compositores y un audio comentario del director Bryan Forbes, además de rescatar la versión original completa sin cortes, pero hace mucho tiempo que está descatalogado. Ahora en el 2014, ha aparecido en Blu Ray y en España también ha salido a la venta en DVD y Blu Ray, con la versión completa y con las canciones subtituladas en español, lo cual es de agradecer.

MÚSICA Y LETRAS: Sherman Brothers

Slipper and the Rose Film_TV_Morley_CDSA6807
Existe el CD con el audio de la película y para los interesados John Wilson con su orquesta tiene un CD editado con los trabajos para cine y televisión de Angela Morley.

71o1pem23UL._SL1340_ 51OFrgWDzYL
También está editado el DVD y Blu Ray con la versión completa de la película y con subtitulos en español de las canciones.

.

También te podría gustar...

6 Respuestas

  1. dumbo08 dice:

    No conocía esta película, me parece interesante, sobre todo por mi admiración de los hermanos Sherman, auténticos genios de la música.

    Buscaré el bluray.

    Mil gracias.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Esta web utiliza cookies puedes ver aquí la política de cookies. Si continuas navegando estás aceptándola